Korrektorat & Lektorat

korrektorat

Im Bereich Korrektorat überprüfe ich deutsche und englische Dokumente aller Art hinsichtlich Orthografie, Grammatik, Interpunktion, Stil sowie sachlicher Richtigkeit. Sollte es sich bei dem zu überprüfenden Text um eine Übersetzung handeln, werden darüber hinaus mögliche Übersetzungsfehler korrigiert, wobei auf die Einhaltung einer firmenspezifischen Terminologie geachtet wird. Bei Dokumenten, die in elektronischer Form eingereicht werden, erfolgen die Korrekturen direkt in der Datei unter Anwendung der Word-Korrekturfunktion. Bei Texten, die in Papierform vorliegen, werden die Korrekturen von Hand mit Korrekturzeichen nach DIN 16511 im Manuskript angezeichnet.
Das Lektorat umfasst neben der Korrektur von sprachlichen Aspekten auch die inhaltliche Verbesserung der Texte. Hierbei liegt das Augenmerk vor allem auf der richtigen Verwendung von Namen (Eigen- und Firmennamen), Adressen, Berufsbezeichnungen, Zahlen und Berechnungen, Quellenangaben etc. Zudem wird geprüft, ob im Verlauf des Dokuments die inhaltliche Kohärenz gewahrt wird und ein roter Faden erkennbar bleibt.